문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 너는 이미 죽어 있다 (문단 편집) == 패러디 == * [[코가(Paladins)]]의 궁극기 대사다. * [[월드 오브 워크래프트]]에서는 [[고대 신]]인 [[크툰]]이 "You are already dead."(한국판 번역은 "너는 이미 죽은 목숨이다")란 대사를 날리며, [[스컬걸즈]]의 보스 [[블러디 마리(스컬걸즈)|블러디 마리]]도 등장 시 같은 대사가 있다. 스토리 모드에서는 캐릭터 전용 대사를 하기 때문에 아케이드 모드에서나 들을 수 있다. * 또한 [[리그 오브 레전드]]에 나오는 챔피언 중 [[쉔]]과 [[칼리스타]][* 칼리스타는 '넌 이미 죽어 있다'란 대사만 한다.]는 도발시 "넌 이미 죽어 있다. 단지, 아직 깨닫지 못했을 뿐."이라는 대사를 외친다. 또한 [[제드(리그 오브 레전드)|은하계 학살자 제드]]가 궁극기를 시전 시 같은 대사를 한다. * [[블리치]]에서 [[히츠가야 토시로]]가 [[티아 하리벨]]과의 대결 중 빙천백화장을 명중시켰을 때 "백송이의 꽃이 다 핀 순간 '''넌 이미 죽어 있겠지.'''"라는 대사를 했다. * [[오빠 왔다]]의 77화 연재분에서 "창문은 이미 닫혀있다!"로 패러디 하였다. * 웹툰 [[마음의 소리]] 로고에서는 "너는 이미 댓글을 달고 있다!"로 패러디 하였다. [[http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=20853&no=917&weekday=|913화]]에서도 패러디. [[https://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=20853&no=947&weekday=|943화에서도 패러디되었다]]. * 같은 작가의 밀가루침공 마지막 편에서 넌 이미 바삭하다로 또 패러디 하였다. * 티스토리 앱 광고에서는 "당신은 이미 앱을 설치하고 있다!"로 패러디 하였다. ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [[파일:attachment/너는 이미 죽어 있다/184301891.png|width=100%]]}}}|| * [[요괴워치]]에서는 바쿠(맥)에 의해 잠든 [[지바냥]]의 꿈에서 20등신인 지바냥이 [[트럭]]에 북두백렬권 같은 기술인 백렬육구(필살 냥이 젤리 펀치)를 시전하고 이 대사를 외치는 걸로 패러디되었다. 한국어 더빙판에선 "넌 이미 멈춰있다냥"으로 패러디. * [[디트로이트 메탈 시티]]의 [[크라우저 2세]]는 영화를 찍으면서 "넌 더 이상 멋쟁이가 아니다."로 패러디했다. * 온갖 패러디가 담긴 한국어판 [[스타크래프트 2]]에는 유령이 나타났다 임무 중에서 "넌 이미 지배당해 있다"라는 업적이 있다. 또 "난 이미 죽어 있다" 등의 변형판도 많이 쓰인다. * 모리타 키세츠의 라이트노벨 [[슬라임을 잡으면서 300년, 모르는 사이에 레벨MAX가 되었습니다]]에서도 나왔다. [[파르파]]가 나쁜 슬라임을 잡으면서 켄시로와 판박이인 비공 찌르기 비슷한 기술을 쓰는데 여기서 한 말은 "이 슬라임은 이미 죽어 있어."[* 코믹스판에서는 お前はもう死んでいる。그대로 썼다. 애니메이션에서도 お前はもう死んでいる 그대로 나온다.] * [[도박마]] 518화에서 [[키루마 소이치]]가 매순간을 도박으로 살아가며 일희일비하는 [[마다라메 바쿠]]에게 "넌 이미 죽어있다." 라고 한다. * 2016년 1월 27일자 [[놓정동화]]에서는 대덕후가 [[http://comic.naver.com/webtoon/detail.nhn?titleId=670146&no=3&week=fin&listPage=1#nafullscreen|'넌 이미 죽어 있다능.']]이란 말로 패러디 되었다. * [[오버워치]]의 [[한조(오버워치)|한조]]의 캐릭터 대사중 "넌 이미 죽어있다"가 있다.[* 일본판에선 貴様は既に死んだも同然(네놈은 이미 죽은 거나 마찬가지다).] 그리고 할로윈 대사지만 [[캐서디]] 역시 똑같은 대사가 있다. 일본판에선 [[리퍼(오버워치)|리퍼]]도 사용했다.[* 貴様はもう死んでいる(네놈은 이미 죽어 있다). 한국판에선 "망자가 걷는다.".] * [[M.U.G.E.N.]]에서의 Cameron의 켄시로는 1P라면 별 볼일은 없지만[* 다만 이 버전은 북두잔회권의 카운트가 '''진짜 3초룰이 적용되어서 히트시 상대가 3초 후에 죽는다.''' AI도 이걸 알고 있는지 꽤 적극적으로 노린다. 물론 잔회권이 많이 느려터진 기술이라 헛방 날리기가 너무 쉬우며 후술할 12P 상태에서는 잔회권을 안 써도 되는데 굳이 이걸 써재낀다는 허점이 있다.], 12P 상태가 되어 황금색이 될 경우, 상시 북두잔회권이 켜진 상태가 되어 켄시로의 근접 공격을 맞은 상대는 3초 뒤에 1100만큼 큰 피해를 입는다. 캐릭터 대부분의 기본 체력이 1000으로 설정되어있기 때문에 대부분은 즉사다. 근데 이게 데미지 보정을 받는 탓에 켄시로가 신나게 콤보를 넣고 있으면 잔회권 효과의 데미지가 낮아져서 안 죽는 경우가 있다(...) * [[에버플래닛]]에서 K.O 목장에서 다른 여행자에게 총 500만의 피해를 입힌 자에게 주는 칭호이다. * [[서북의 저승사자]] 1화에서 [[비영]]이 이 항목 맨 위의 짤의 표정과 대사를 그대로 따라했다.[[http://naver.me/FLodfCbY|#]] * [[가면라이더 에그제이드]] 37화에서도 [[호죠 에무|에무]]([[에그제이드]] [[무테키 게이머]])가 [[카이덴 버그스터]]를 게임 오버 시킬 때 "게임은 이미 끝나있다."로 패러디했다. * 모바일 RPG 게임 [[음양사(게임)|음양사]]의 SR급 식신 흑무상의 등장(소환) 대사로 "넌 이미 죽어있다"가 나온다. 패러디도 패러디지만 흑무상이 [[저승사자]]기 때문에 이승에 미련을 버리지 못하는 망자의 혼에게 하는 말로도 볼 수 있을 듯. * [[J 스타즈 빅토리 버서스]]에서는 켄시로가 [[우치하 마다라|모 상대]]에게 이 대사를 시전하는데 상대가 [[예토전생|이미 죽은 적이 있는 사람인지라]] 켄시로는 "너는 이미 죽어 있다?"라고 놀란듯이 말한다. 그리고 그에 대한 상대의 대답은 "하고 싶은 말은 그것뿐인가?" * [[용과 같이 시리즈]]와 북두의 권 콜라보레이션 게임인 [[북두와 같이]]에서는 칵테일을 만드는 미니게임 '바텐더 켄'에서 주인공 켄시로가 만드는 칵테일 중 하나가 '너는 이미 취해 있다.'이다. 그리고 적과의 싸움에서 북두백렬권으로 적을 처치하면 항상 이 대사를 날려준다. 그리고 최종장에선 [[타루가|신이 되려는 최종보스]]에게도 ''' "넌 신이 될 수 없어. 신은 죽지 않아. 하지만... 넌 이미 죽어 있다."'''라는 간지가 더 상승된 버젼의 대사를 날린다. * [[강철의 왈츠]]에서는 [[헬레나 퍼싱]]의 공격대사 중 하나로 등장했다. * [[오인용]]의 초창기 플래시 애니메이션인 [[폭력의 미학]]에서는 막둥이가 딱밤 일진을 우주로 날려 보내면서 '''"너는 이미 날고 있다!"'''라고 패러디했다. * 모바일 턴제 RPG 게임 [[세븐나이츠]]의 등장 영웅인 [[녹스(세븐나이츠)/각성|각성 녹스]]의 기본 대사가 "넌 이미, 죽어 있다"이다. 대놓고 패러디이며, 마침 해당 영웅은 즉사 상태이상으로 상대방을 즉사시키는 영웅이다보니 심히 적절한 대사가 아닐 수 없다. * [[Sr pelo]]의 [[모키 쇼]] 시리즈에서 2018 크리스마스 영상인 "크리스마스가 아니야!" 에서 모미가 한눈팔린 사이에 모키가 뒤에서 이 대사를 날리고 참교육을 했다. [[https://youtu.be/XTrnSJLXGBg?t=128|#]] 2:08부터.[* [[https://www.youtube.com/watch?v=WheeF5WSgco&list=LL&index=127|아예 그 부분만 있는 영상도 있다.]]] * [[카봇 애니메이션즈]]의 [[히어로스톰]] [[https://www.youtube.com/watch?v=2fjzkgV2r-8|61화]]에서 [[카라짐]]이 [[초갈(히어로즈 오브 더 스톰)|초갈]]을 칠면타격[* 최대 생명력에 비례하는 피해를 주는 궁극기로, 2인 1조라 생명력이 굉장히 높은 초갈의 하드카운터로 쓰인다]으로 공격한 후에 읊어준다. TVA에서 지드가 켄시로에게 끔살당하는 장면을 그대로 재현했는데 기껏 죽였더니 아우리엘이 다시 부활시켜서 바로 튀었다. * [[샤다라빠]]도 [[꼴데툰]] 2018에서 [[https://www.lezhin.com/ko/comic/ggtoon2018/09|패러디했다.]] * [[스쿨홀릭]]에서 라우군이 자주 쓰는 말이다. 근데 라우군은 [[라오우]]를 패러디한 캐릭터다. 새내기도 최후반에 사용했다. * [[따끈따끈 베이커리]]에서도 [[마츠시로 켄]]이 [[카와치 쿄스케]]에게 천연 효모에 대해 이야기 하면서 '''너는 이제 발아 한다'''라고 시전한적이 있다. * [[카운터사이드]]에서 [[나이엘 블루스틸]]이 궁극기를 시전할때 "너는 이미, 죽어있다"라고 그대로 말한다. * 트위치 스트리머 [[과로사(인터넷 방송인)|과로사]]의 유행어이자 아이덴티티다. 주로 [[탈론(리그 오브 레전드)|탈론]]으로 상대를 잡기 직전에 "오마에와 모 신데이루!"를 외치고 킬을 내면 "나니!"를 외친다. 패시브 출혈 도트 데미지나 점화를 묻혀놓고 쿨하게 뒤를 돌면서 말하기도 한다. 원본과는 달리 길고 경박하게 소리를 지르는 것이 포인트. * 노래도 있다. 원본은 [[Shibayan Records]]의 'Tiny Little Adiantum'[* 슈팅 게임 [[동방화영총]]의 [[카자미 유카]] 테마곡인 '今昔幻想郷 〜 Flower Land'를 어레인지한 곡이다. ]으로 뮤지션 deadman 死人이 이를 샘플링, 리믹스한 'Omae Wa Mou'가 히트를 치며 밈이 되었다. 단 이에 대해 다소 말이 많았는데 사실상 대사 한 줄과 드럼 비트를 넣기만 했을 뿐인 리믹스는 커녕 커버라기도 부르기 애매한 곡이 원곡보다 조회수를 6배나 얻고 틱톡 노래, deadman의 노래라고 잘못 알려져 있기 때문이다. [* [[동방 프로젝트]]의 bgm은 개인에 의한 어레인지나 이를 이용한 수익화가 자유로이 허가되어 있지만, 이와 별개로 어레인지곡에 대한 권리는 전적으로 해당 편곡가에게 있다. ]]게다가 대부분의 커버러들도 원제목인 Tiny Little Adiantum이 아닌 Omae Wa Mou라고 표기하는 것도 한몫했다. [[Shibayan Records]] 문서도 참조. ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(rB7XFQgJHBI)]}}}||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(Ejv0Gk-mGko)]}}}|| || 원곡 Tiny Little Adiantum || Omae Wa Mou 버전 || * [[사아아아아슴 시뮬레이터 아주 흔한 사슴 이야기]]에서 10명의 사람을 사슴화시키는 도전 과제의 이름이 "너는 이미... 사슴이다"로 패러디되었다. * [[Apex 레전드]]에서는 [[레버넌트(Apex 레전드)|레버넌트]]의 대사 중 하나와 홀로그램 장식으로 등장한다. * [[슬라임을 잡으면서 300년, 모르는 사이에 레벨MAX가 되었습니다]]에서도 나온다. '나니?!' 대신에 푸슉 하고 찌르는 소리가 나오지만... ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [[파일:너는 이미 죽어 있다_neo.png|width=100%]]}}}|| * [[매직 더 개더링]]에서는 동명의 카드가 존재한다. 이 턴에 [[북두백렬권|피해]]를 입은 [[지드(북두의 권)|생물]]을 목표로 정해 파괴하고 [[린(북두의 권)|카드 한 장을 뽑는]] 효과. ~~상대가 썼으면 해결되기 전에 NANI 한번 외쳐주자~~ 비단 한국어 뿐만 아니라, 영어판 이름도 위의 You Are Already Dead, 일본어판 이름은 お前はもう死んでいる로 언어를 막론하고 의도한 패러디이다. 이 카드가 나온 팩이 '''17년 만에''' [[카미가와: 네온 왕조|일본 모티브를 다루는 팩]]이었던 데다, '''[[하라 테츠오]]'''까지 직접 초빙해서 [[시즈키 카이토|카드 아트]]를 내놓은 걸 생각하면 이 정도 패러디는 당연히 예상할 수 있는 수준. ~~너무 들떴어~~ ||{{{#!wiki style="margin:-5px -10px" [youtube(o9mfzuEYLG4)]}}}|| * [[TerminalMontage]]의 Something About 애니메이션 중에서 [[스매시브라더스 시리즈]]편에서 [[폭스]]가 [[링크]]를 KO시키기 전에 이 대사를 했다. *[[일렉시드]] 116화에서 [[이수빈(일렉시드)]]이 넌 이미 내 노예가 되어있다를 시전했다. *북미 웹툰 [[에브리띵 이즈 파인]]에서 에피소드 25화의 제목이 원문 발음인 '오마에와 모 신데이루'로 나온다. 해당 에피소드의 내용을 생각하면 참으로 적절한 선정. *[[피트니스 복싱 북두의 권]]에서는 부제를 아예 대놓고 '''너는 이미 말라있다.'''라고 했다. [[분류:북두의 권/명대사]][[분류:인터넷 밈/만화 및 애니메이션/일본]][[분류:엔하계 위키/특징적 표현]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기